홍무정운역훈 권3~16
[ Hongmu jeongun yeokhun (Correct Rhymes from the Hongwu Reign with Korean Translation and Commentaries), Volumes 3-16 , 洪武正韻譯訓 卷三~十六 ]
-
요약
중국 명나라 초기의 운서(韻書) 《홍무정운》을 한글로 번역하여 중국 음운에 대한 표준을 세우고자 편찬한 책. 1965년 4월 1일 보물로 지정되었다.
1965년 4월 1일 보물로 지정되었다.
활자본으로 l6권 8책이다. 고려대학교 도서관 소장. 한자 밑에 한글로 정음(正音)과 속음(俗音)을 달았다.
1449년(세종 31) 신숙주(申叔舟) ·성삼문(成三問) ·조변안(曺變安) ·김증(金曾) ·손수산(孫壽山) 등이 번역작업에 착수하였다. 이 사업이 워낙 방대하여 신숙주 등이 중국을 7∼8차례나 왕래한 끝에 6년 후인 1455년(단종 3) 완성하였다. 현재 1 ·2권이 빠진 14권 7책이 전한다.
역참조항목
관련이미지 5
위 이미지에 대한 권리는 출처사이트 게시자에게 있으며, 이를 무단 사용할 경우 법적 책임을 질 수 있습니다.
출처
두산백과의 저작권은 doopedia(두산백과)에 있습니다.
저작권법의 보호를 받는 저작물로 무단 전재 및 복제를 금하고 있습니다. 저작물 이용허락 문의하기